Der Mens-CH ist in jedem Augenblick, in dem er existiert, ganz und gar präsent

Klicke um zu bewerten!
[Gesamt: 0 Durchschnitt: 0]
Baum 🌳 des Lebens

“According to the second view of human beings—the one we believe is far more sound—a human being is wholly present at each moment that he or she exists. it is literally true that you, the whole you, is currently reading this article, even though changes are going on within you. it is not only a temporal part of you, ‘you-on-Friday-afternoon’. this second view is called endurantism or three-dimensionalism. now, if a human being is a thing that exists as a whole at each moment that it exists, then it cannot at any time be only partly present— at every moment that it exists, it exists as a whole, even if it is immature and is still undergoing improvement or development. However, if someone holds that a human being comes to be gradually, then he or she is committed also to the position that during this coming to be the human being is not wholly present but only partly present. thus, the position on human embryos proposed by Sandel and others presupposes the temporal- parts view of human beings—that a human organism is a process.”

“Nach der zweiten Sichtweise des Menschen – die wir für weitaus fundierter halten – ist der Mensch in jedem Augenblick, in dem er existiert, ganz und gar präsent. Es ist buchstäblich wahr, dass Du, Dein ganzes Ich, diesen Artikel gerade liest, auch wenn in Deinem Inneren Veränderungen vor sich gehen. Es ist nicht nur ein zeitweiliger Teil von Dir, “Du-am-Freitag-Nachmittag”. Wenn nun ein Mensch ein Ding ist, das in jedem Augenblick, in dem es existiert, als Ganzes existiert, dann kann er zu keinem Zeitpunkt nur teilweise präsent sein – in jedem Augenblick, in dem er existiert, existiert er als Ganzes, auch wenn er unreif ist und sich noch verbessert oder entwickelt. Wenn jemand jedoch davon ausgeht, dass ein menschliches Wesen allmählich entsteht, dann vertritt er oder sie auch die Position, dass das menschliche Wesen während dieses Entstehens nicht vollständig, sondern nur teilweise vorhanden ist. Die von Sandel und anderen vorgeschlagene Position zu menschlichen Embryonen setzt also die zeitlich-teilige Sichtweise des menschlichen Wesens voraus – dass ein menschlicher Organismus ein Prozess ist.”

“Conform celei de-a doua viziuni asupra ființei umane – pe care o considerăm mult mai bine fundamentată – ființa umană este pe deplin prezentă în fiecare moment în care există. Este literalmente adevărat că tu, întregul tău sine, citești acest articol chiar acum, chiar dacă în interiorul tău se petrec schimbări. Nu este doar o parte temporară din tine, “tu-pe-vineri după-amiază”. Acum, dacă o persoană este un lucru care există ca un întreg în fiecare moment în care există, atunci nu poate fi prezentă doar parțial în orice moment – în fiecare moment în care există, există ca un întreg, chiar dacă este imatură și încă se îmbunătățește sau se dezvoltă. Cu toate acestea, dacă cineva susține că o ființă umană apare treptat, atunci el sau ea susține, de asemenea, poziția că ființa umană nu este prezentă în totalitate în timpul acestei apariții, ci doar parțial. Poziția privind embrionii umani propusă de Sandel și alții presupune astfel viziunea temporală-partială a ființei umane – că un organism uman este un proces.”

“Согласно второму взгляду на человека – который мы считаем гораздо более обоснованным – человек полностью присутствует в каждом моменте своего существования. Это буквально правда, что вы, вся ваша сущность, читаете эту статью прямо сейчас, даже если внутри вас происходят какие-то изменения. Это не просто временная часть вас, “вы в пятницу после обеда”. Если человек – это вещь, которая существует как целое каждый момент своего существования, то он не может присутствовать в любой момент лишь частично – каждый момент своего существования он существует как целое, даже если он незрел и все еще совершенствуется или развивается. Однако если кто-то считает, что человек возникает постепенно, то он также придерживается позиции, что человек не присутствует полностью во время этого возникновения, а лишь частично. Таким образом, позиция в отношении человеческих эмбрионов, предложенная Сэнделом и другими, предполагает темпорально-частичный взгляд на человека – что человеческий организм – это процесс.”

“Thus, when the human organism comes to be, it must come to be as a whole, and therefore all at once—although, of course, once it comes into being, it will grow and proceed through various developmental phases toward maturity.”

“Wenn der menschliche Organismus entsteht, muss er also als Ganzes und somit auf einmal entstehen – auch wenn er natürlich, sobald er entstanden ist, wächst und verschiedene Entwicklungsphasen bis zur Reife durchläuft.”

“Astfel, atunci când organismul uman se naște, trebuie să se nască ca un întreg și, prin urmare, dintr-o dată – deși, desigur, odată ce se naște, va crește și va trece prin diferite faze de dezvoltare până la maturitate.”

“Таким образом, когда человеческий организм появляется на свет, он должен возникнуть как единое целое, а значит, все сразу – хотя, конечно, после появления на свет он будет расти и проходить различные фазы развития к зрелости.”

“Whether a new human organism exists is a question to which the answer must be either yes or no — there is no in between. If a human organism exists, then he or she exists as a whole and not just partly, and this is true for all the times that he or she exists.”

“Ob ein neuer menschlicher Organismus existiert, ist eine Frage, die entweder mit Ja oder Nein beantwortet werden muss – dazwischen gibt es nichts. Wenn ein menschlicher Organismus existiert, dann existiert er als Ganzes und nicht nur teilweise, und das gilt für alle Zeiten, in denen er existiert.”

“Dacă există un nou organism uman este o întrebare la care răspunsul trebuie să fie fie da sau nu – nu există o cale de mijloc. Dacă un organism uman există, atunci el sau ea există ca un întreg și nu doar parțial, iar acest lucru este valabil pentru toate momentele în care există.”

“Существует ли новый человеческий организм – это вопрос, ответ на который должен быть либо “да”, либо “нет” – промежуточного варианта не существует. Если человеческий организм существует, то он существует в целом, а не только частично, и это верно для всех времен его существования.”

Anmerkung: statt MensCH würde iyk “Wesen” nehmen… MensCH kann soviel wie “kleiner Geist” bedeuten … und iCH würde ersetzt werden durch iyk… iyk bin nicht das kleine I… falls die I-Rune bekannt ist.

Klicke um zu bewerten!
[Gesamt: 0 Durchschnitt: 0]

#########################

Wenn Du magst kannst Du uns, für die Mühe und den Zeitaufwand einen Kaffee hinterlassen,
Vielen Dank❤️🙏🏻❤️🙏🏻❤️🙏🏻

Die Redaktion distanziert sich vorsorglich von jedem Artikel. Die Artikel spiegeln nicht zwangsläufig die Meinung der Redaktion wieder, vielmehr dienen sie nur zur freien Meinungsbildung. Niemand ist perfekt, und Irrtum ist möglich. Zudem: es ist nur eine Information und hat nicht zwangsläufig die Aufmerksamkeit der Redaktion.

Kommentar hinterlassen