white house

Eine faktische Regierung

Klicke um zu bewerten!
[Gesamt: 1 Durchschnitt: 5]

…„Gewöhnlicher Wohnsitz“

Erinnert sofort an die Definition von „De-facto-Regierung“ in Black’s Law (1. Auflage, S. 544):

„Eine faktische Regierung.

Eine Regierung, die tatsächlich Macht und Kontrolle im Staat ausübt, im Gegensatz zur wahren und rechtmäßigen Regierung;

eine Regierung, die nicht gemäß der Verfassung des Staates errichtet wurde oder keinen gesetzlichen Anspruch auf Anerkennung oder Vorherrschaft hat, die aber dennoch die De-jure-Regierung verdrängt oder verdrängt hat.

Eine Regierung, die als rechtswidrig, unrechtmäßig oder ungerecht gilt, der aber dennoch gegenwärtig von der Mehrheit der Bevölkerung regelmäßig Gehorsam geleistet wird.“

[Gewohnheitsmäßiger Gehorsam der Mehrheit der Bevölkerung]

👆🏻‼️aus der Perspektive der englischen Sprache und Black‘s Law Dictionary betrachtet….

Ich gehe davon aus, dass unter anderem durch die „deutsche Regierung“ nur Vorgaben aus dem angloamerikanischen Sprachraum ‼️adaptiert werden und es von daher nicht unbedingt zielführend ist, diese Begriffe aus der Perspektive der deutschen Sprache zu betrachten.

Alles OHNE Gewähr und zum eigenen Überdenken / selber Denken !

WENN

„… 5.2 Wortlaut
Die Wortlaut-Auslegung muss sich an den völkerrechtlich verbindlichen Fassungen orientieren, die zugleich durch den Abdruck im Zustimmungsgesetz in besonderer Weise vom Willen des Bundesgesetzgebers umfasst sind:

Dies sind die Fassungen der UN-KRK in englischer sowie in französischer Sprache.
Dokument Seite 12 * BGBl. 1992, Teil II, S. 121 (125). Der Wortlaut der englischen sowie der französischen Fassung ist völkerrechtlich verbindlich, vgl. Art. 54 UN-KRK,
der Wortlaut der amtlichen deutschen Übersetzung dagegen nicht.
Die amtliche deutsche Übersetzung ist gleichwohl für den nationalen Kontext von Bedeutung, weil sie als Teil des Zustimmungsgesetzes vom parlamentarischen Willen mitumfasst ist …“

DANN

macht es gegebenenfalls Sinn, in Umgang und Kommunikation mit „offiziellen“ Stellen (wie beispielsweise Behörden) die englische Sprache zu nutzen / gebrauchen / Kommunikation in englischer Sprache zu führen beziehungsweise diese und jene Situation aus der Perspektive der englischen Sprache zu betrachten?!

Quelle: Ralph

Klicke um zu bewerten!
[Gesamt: 1 Durchschnitt: 5]

#########################

Wenn Du magst kannst Du uns, für die Mühe und den Zeitaufwand einen Kaffee hinterlassen,
Vielen Dank❤️🙏🏻❤️🙏🏻❤️🙏🏻

Die Redaktion distanziert sich vorsorglich von jedem Artikel. Die Artikel spiegeln nicht zwangsläufig die Meinung der Redaktion wieder, vielmehr dienen sie nur zur freien Meinungsbildung. Niemand ist perfekt, und Irrtum ist möglich. Zudem: es ist nur eine Information und hat nicht zwangsläufig die Aufmerksamkeit der Redaktion.

The short URL of the present article is: https://allod369.de/e2b5
The short URL of the present article is: https://allod369.de/e2b5

Kommentar hinterlassen