Kolon / Colon
Bedeutungsübersicht
- [historisch] Bauer, Landwirt; Pächter
- [D-Nordwest (Westfalen-Nord), D-Nordwest (Westfalen-Süd), veraltet] Bauer, Landwirt
Bedeutungen
DWDS 2024
historisch Bauer, Landwirt; Pächter
Beispiele:
Der Bauer ist in Babylonien im allgemeinen Kolon, Schuldknecht, Sklave, Pächter, besonders oft Teilpächter eines stadtsässigen großen Grundherrn. Kolonen gab es in Palästina auch. [Weber, Max: Die Wirtschaftsethik der Weltreligionen. In: Weber, Marianne (Hg.): Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie. Bd. III. Tübingen: Mohr 1921 [1920–1921], S. 71]
Die üblichen Schemata von Pachtkontrakten über ländlichen Boden […] zeigen auf das deutlichste, daß der Pächter als ein »Colon« im Sinn des antiken und südeuropäischen Parzellenpachtverhältnisses zu denken war, welcher neben dem Recht auch die Verpflichtung zur Bebauung des Bodens übernahm und in aller Regel dem Verpächter verschuldet blieb. [Weber, Max: Die Wirtschaftsethik der Weltreligionen. In: Weber, Marianne (Hg.): Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie. Bd. I. Tübingen: Mohr 1920 [1916–1919], S. 370]
Colon – Kolon
Thinking about „colon“ and „colonization“ and the different meanings and origins (latin/greek) that „colon“ has
According to Etymonline, the word „colon“ (colon) dates back to the 1540s, borrowed from the Latin colon and the Greek kōlon, which originally meant „limb“ or „part of a verse/sentence.“ It evolved from a rhetorical term for a clause to the punctuation mark that separates this part.
Etymology of „colon“ (colon):
Origin: Latin colon („part of a verse“), Greek kōlon („limb,“ „body part,“ „sentence element“).
Semantic shift: Originally, it referred to a larger section of a sentence, which in Greek was called kōlon. In the 16th century, the term was transferred to the punctuation mark (:), which signals a pause before such a section.
Figurative Use: The transfer from the „limb“ of the body to the „limb“ of a sentence is a metaphorical use.
Other Etymologies (Homonyms):
Colon (large intestine): A separate word, also derived from Greek (kolon, with a short o), meaning „large intestine,“ and of unknown origin.
Colón (name/currency): Derived from the Spanish Colón (Columbus), itself derived from the Latin Colonia.
https://www.etymonline.com/word/colon
#########################
Wenn Du magst kannst Du uns, für die Mühe und den Zeitaufwand einen Kaffee hinterlassen,
Vielen Dank❤️🙏🏻❤️🙏🏻❤️🙏🏻

Die Redaktion distanziert sich vorsorglich von jedem Artikel. Die Artikel spiegeln nicht zwangsläufig die Meinung der Redaktion wieder, vielmehr dienen sie nur zur freien Meinungsbildung. Niemand ist perfekt, und Irrtum ist möglich. Zudem: es ist nur eine Information und hat nicht zwangsläufig die Aufmerksamkeit der Redaktion.





