Einige Aussagen, die ich vor Gericht zu machen beabsichtige

Klicke um zu bewerten!
[Gesamt: 1 Durchschnitt: 5]

Einige Aussagen, die ich vor Gericht zu machen beabsichtige:

Es ist nachteilig anzunehmen, dass ich im Namen und Status einer registrierten Person handle, die von einem nicht identifizierten Beamten geschaffen wurde. Ich weiß, dass ich hier in der uneingeschränkten Eigenschaft bin, die ich von Gott bei der Befruchtung erhalten habe. Es gibt keine Vereinbarung über meine Eigenschaft.

Ich widersetze mich nicht der Anordnung Gottes, indem ich zwei Anfänge erfinde oder akzeptiere.

[Wenn der NAME aufgerufen wird] – Wir sind hier mit unserem königlichen Gefolge.

[das königliche Wir verwenden und sich selbst als das Gericht definieren]

Wie die Maxime besagt, „ist eine Person ein Mann, der in Bezug auf einen bestimmten Status betrachtet wird“. Daher sind die Natur und der wahre Status, die hier ausgedrückt oder impliziert werden, wichtiger als ein bloß angenommener Name, und ich möchte jede Fehlinterpretation oder nachteilige Annahme über meinen wahren Status [Zustand des Lebens ab Befruchtung bis zum letzten ausgeatmeten Atemzug] vermeiden.

Die nachteilige Wirkung einer Annahme meines Status auf der Grundlage des Bevölkerungsinformationssystems überwiegt den Beweiswert der Annahme.

Mir ist bewusst, dass die zur Erstellung der eingetragenen Person verwendeten Züchterdokumente inhaltlich und terminologisch irreführend sind.

Some statements that I intend to express in court:

It is prejudicial to presume that I act in the name and status of a registered person, created by an unidentified official. I know that I am here in the unabrogated and non-curtailed capacity which I received from God in fertilization. There is no agreement concerning my capacity.

I do not resist the ordinance of God by inventing or accepting two beginnings.

[When the NAME is called] – We are here with our regal retinue.

[using the royal we, and defining oneself as the court]

As the maxim states, ‚a person is a man considered with reference to a certain status‘. Therefore, the nature and true status expressed or implied is more important here than a mere assumed name, and I want to avoid any misinterpretation or prejudicial presumption about my true status [state of life from fertilisation to last expired breath].

The prejudicial effect from presuming my status based on the population information system outweighs the evidentiary value of the presumption.

I know the breeder documents used in the creation of the registered person are misleading in substance and terminology.

Klicke um zu bewerten!
[Gesamt: 1 Durchschnitt: 5]

#########################

Wenn Du magst kannst Du uns, für die Mühe und den Zeitaufwand einen Kaffee hinterlassen,
Vielen Dank❤️🙏🏻❤️🙏🏻❤️🙏🏻

Die Redaktion distanziert sich vorsorglich von jedem Artikel. Die Artikel spiegeln nicht zwangsläufig die Meinung der Redaktion wieder, vielmehr dienen sie nur zur freien Meinungsbildung. Niemand ist perfekt, und Irrtum ist möglich. Zudem: es ist nur eine Information und hat nicht zwangsläufig die Aufmerksamkeit der Redaktion.

Kommentar hinterlassen